Euskal Herria Aintzindari

Euskal Herria Aintzindari

Hizkuntza bat ez da galtzen ez dakitenek ikasten ez dutelako, dakitenek hitzegiten ez dutelako baizik
 
Página principalWebBilatuIzenpetuLogin

Comparte
 

 Euskera espainiko lehen hizkuntza? Interneten aurkitu dudan informazioa!

Ir abajo 
EgileaMezua
Aintzindari
Admin
Admin
Aintzindari

Mezu kopurua : 520
Age : 36
Kokagunea : http://euskalherria-aintzin.forumeu.net/
Registration date : 02/03/2008

Euskera espainiko lehen hizkuntza? Interneten aurkitu dudan informazioa! Empty
MezuaGaia: Euskera espainiko lehen hizkuntza? Interneten aurkitu dudan informazioa!   Euskera espainiko lehen hizkuntza? Interneten aurkitu dudan informazioa! Icon_minitime2008-06-14, 03:12

EL TERRITORIO DONDE SE HABLÓ EUSKARA (SEGÚN LA TOPONIMIA)
Amaia (2005.12.19)
Euskera espainiko lehen hizkuntza? Interneten aurkitu dudan informazioa! Penins10
Hay una marca toponímica propia del euskara que nos señala dónde se habló en el pasado, se trata de un sufijo de lugar del original –oz y –oze que significarían algo parecido a “sitio de tal persona”, así como sus variantes fruto del contacto del euskara con otroa idiomas como el gascón, el castellano, el aragonés, el catalán etc.: -ons, -òs, -osse, -ost, -ous, -otze, -ues, -ués, -ueste. Como: Alós, Gelós, Sangüés, Eskaroz etc. Esta marca coincide con exactitud milimétrica el territorio donde se hablaba euskara en época romana a ambos lados de los Pirineos.
Del mismo significado son también marcas de toponimia vasca con los sufijos: -an, -ana, -ain, -ano (algunos ya de época romana como Paternain, “pater” padre en latín); del mismo modo que en el céltico se usaba el sufijo –acum o en el latín -anum. Como Fustiñana, Otxandiano o Beriain. También son marcas toponímicas claras del euskara los sufijos –aga o –eta , “lugar de” (según el lingüista y sociólogo por la Sorbona Luis Nuñez Astrain).
Estornés Lasa se dio cuenta que la toponimia conservada hacia occidente de la actual Euskal Herria y el léxico conservado en los romances castellano viejo, asturiano y galaico-portugués, nos prueban una gran expansión del pueblo protovasco en esa dirección.
Las palabras que llegan hasta el extremo occidental son las equivalentes a "narria" o "trineo", "argoma", "acecho", "albura de árbol" y "cencerro". Las comunes al castellano y al vasco se explican más fácilmente por el origen mismo de este romance en vasco-hablantes de la Bureba-Castilla Vetula-La Rioja-Enkartaciones-Alaba (autrigones). La toponimia es densa en Galicia y zonas colindantes que no tienen nada de íberas.
La toponimia y léxico conservado hacia el oriente de Euskal Herria y que llega hasta el Mediterráneo y aun hasta la Provenza, se refiere a las equivalencias vascas de "mana", "paja", "Gamuza o corzo", "cabra de una año", "frambuesa", "lagartija", "modorra del ganado", "garrapata", "frontera o límite", "cencerro", "regata" y "lugar abrupto" con distintos nombres en castellano y catalán.
La carencia de ciertos topónimos y léxico catalán que existen en gallego por ejemplo, se explica por el hecho de ser Catalunya paso obligado y lugar de asentamientos de razas y lenguas desde los más remotos tiempos prehistóricos, al contrario de Galicia y Portugal, que quedan resguardas en el extremo occidente.
Un buen número de palabras comunes a todos el tramo desde Galicia hasta Catalunya nos afirma la comunidad lingüística y cultural prehistórica de todo el Pirineo, en sus dos vertientes.
2
La toponimia existente hacia el Tajo nos habla de una expansión desde las fuentes del Duero, ya en tierra Baskona, en el momento del desbordamiento magdaleniense.
Por el Sur un reguero de topónimos y otros testimonios dejan ver una bajada de los protovascos hacia el Levante por la Cordillera Ibérica y otra por la costa donde los vestigios son barridos por pueblos o culturas llegados desde el Sur.
Por el Norte los elementos comunes al gascón se explican fácilmente por la historia pues es un romance nacido de vasco hablantes.
La supervivencia de toponímicas y léxicas por toda la tierra gascona, el Languedoc y la Provenza, el área de los ríos Turia y sus variantes, del sufijo –doi, -oi, -ui, -ó y –oz, nos demuestran el occidente europeo como zonas estables de los pueblos protovascos, unos de los cuales sería la Euskal Herria histórica y actual, antes de las invasiones arias. Estas invasiones y su estabilización en tan densos territorios habrían ido borrando poco a poco o desfigurando y aún acomodando a sus lenguas, topónimos y voces supervivientes como resultado del bilingüismo que forzosamente hubo durante muchos siglos.
TOPÓNIMOS DE RAÍZ VASCA FUERA DE LA EUSKAL HERRIA DE LOS SIETE HERRIALDES





Gehiago irakurtzeko egizu click hitz hauen gainean

_________________
Facebooken badugu topaketa gunea: https://www.facebook.com/pages/Aintzindariinfo/389316547806962
Anima zaitezte eta izenpetu hemen klikatuz:
http://euskalherria-aintzin.forumeu.net/profile.forum?mode=register

Euskera espainiko lehen hizkuntza? Interneten aurkitu dudan informazioa! Sinadu11
Gora itzuli Ir abajo
http://euskalherria-aintzin.forumeu.net/
 
Euskera espainiko lehen hizkuntza? Interneten aurkitu dudan informazioa!
Gora itzuli 
Orria: 1/1

Permisos de este foro:Foro honetan ezin duzu gairik erantzun
Euskal Herria Aintzindari :: Ongi etorri forora :: Azken albisteak-
Aldatu: